<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Путеводители-и-карты &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/Путеводители-и-карты/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "Путеводители-и-карты"</description>
	<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 04:22:29 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[После выручки хоть пешком]]></title>
<link>http://samaralife.wordpress.com/2008/06/10/444/</link>
<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 14:40:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>andyash</dc:creator>
<guid>http://samaralife.ru.wordpress.com/2008/06/10/444/</guid>
<description><![CDATA[Ехал сегодня в автобусе 41-го маршрута и невольно присл]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Ехал сегодня в автобусе 41-го маршрута и невольно прислушивался к разговору кондуктора с подругой. Вот, что я услышал. План выручки у них - 6000 рублей в день. Если после 4 рейсов (кругов) из 5 в день эта выручка получена, они просто заворачивают в гараж.</p>
<p>Так вот почему порой вечером не дождёшься автобуса. Им, оказывается, плевать на повышенную выручку. Им плевать на стоящих на остановках пассажиров. План есть, и не е*ёт. Правда, она также сказала, что, например, за три последних дня работы "привезла" 27000 рублей. Решила все круги отъездить?</p>
<p>Кстати, при явном спонсорстве "Транс-Лайна" издан справочник "Весь транспорт Самары" (52 рубля в киосках "Печать", 64 рубля в "Чаконе" и рублей 70 в "Метиде"). Странно, но в справочнике нет "транслайновских" 78 и 79 маршрутов. Наверное, нет и некоторых других, что я уже не стал выяснять. Так наш общественный транспорт и продолжает оставаться без полного и современного справочника или карты.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Превращения карты]]></title>
<link>http://samaralife.wordpress.com/2008/03/22/342/</link>
<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 05:35:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>andyash</dc:creator>
<guid>http://samaralife.ru.wordpress.com/2008/03/22/342/</guid>
<description><![CDATA[Недавно я написал про карту Самарской Луки. Теперь кар]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Недавно я <a href="/2007/12/28/204/" target="_blank">написал</a> про карту Самарской Луки. Теперь карта трансформировалась в книжный формат.</p>
<p>Было: <img style="border-width:0;" height="244" alt="map_luka_small" src="http://samaralife.files.wordpress.com/2008/03/map-luka-small.jpg"/>. А стало - <img style="border-width:0;" height="204" alt="atlas_luka" src="http://samaralife.files.wordpress.com/2008/03/atlas-luka.jpg"/>.</p>
<p>Если вы увидите этот "продукт" (он не назван однозначно), то знайте, что он на 99% идентичен карте. Сначала идут описания различных объектов (на карте они помещались с обратной стороны). Затем - карта, в силу формата разбитая на страницы. Масштаб карты остался тем же. Описания также повторяют те, что были на карте (с фотографиями некоторых). Добавлены (по сравнению с картой) описания шести объектов: горы Верблюд, Японморья, "Нехорошего места" у селя Аскулы, "Сердца Хозяйки" Самарской Луки, Дома-музея И.Е. Репина в селе Ширяево и Богатырской слободы.</p>
<p>По-прежнему, нет описания нескольких объектов, помеченных на карте. Очевидно, следует ожидать, что добавление описаний - способ продажи последующих изданий. Ведь данное подписано как "Выпуск 1, 2008".</p>
<p>Новый формат избавлен от проблемы "перетирания" углов и линий сгибов, однако, не так удобен для целостного "взгляда" на территорию Самарской Луки. Карта удобна и своими более компактными размерами в сложенном виде. Атлас же, возможно, немного прочнее из-за картонной обложки. Наконец, атлас на 21 рубль дороже. За эту сумму в издание включена и реклама, в том время как на карте она отсутствовала.</p>
<p>Путешествующим по Самарской Луке я рекомендую дополнить карту (или атлас) путеводителем по Самарской Луке, о котором писал <a href="/2008/01/13/231/" target="_blank">здесь</a>. А вообще меня часто подмывает сотворить что-то по Самаре по типу известных отечественных или западных красочных путеводителей толстого формата. Такое издание публиковалось лишь однажды в серии путеводителей Le Petit Fute, да и то не по городу, а по Самарской области.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Новые карты]]></title>
<link>http://samaralife.wordpress.com/2008/02/23/302/</link>
<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 06:14:44 +0000</pubDate>
<dc:creator>andyash</dc:creator>
<guid>http://samaralife.ru.wordpress.com/2008/02/23/302/</guid>
<description><![CDATA[Вчера мои картографические запасы пополнились сразу д]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Вчера мои картографические запасы пополнились сразу двумя новыми экземплярами.</p>
<p><img style="border-width:0;" src="http://samaralife.files.wordpress.com/2008/02/newmap.jpg" alt="newmap" width="204" height="141" align="left" /> Карта-схема Самары подготовлена по поручению городской администрации и МП "Самараинформресурс" (предоставивших картографическую основу) и выпущена ИПК "Самвид" в 2008 году. Продаётся в киосках "Роспечати" и магазинах "Чакона" за 55 рублей.</p>
<p>Карта включает в себя а) общий план (масштаб 1:22000), б) план центра города (масштаб 1:11000), в) маленький общий план с указанием границ города, районов и их названий, г) схему движения автобусов и речных судов, д) схему движения автобусов на Красную Глинку и Мехзавод, е) схему движения трамваев, троллейбусов и метро, ж) алфавитный указатель улиц.</p>
<p>Описание дам в сравнении с по-прежнему лучшей картой города, которая упоминалась <a href="/2007/08/23/009/" target="_blank">здесь</a>. Новая карта, конечно, несколько новее в отношении нанесённых на неё конутров зданий. Так, отмечен ТРК "Космопорт" (на "лучшей" карте была трасса для мотокросса, озеро и недостройки), а на месте стадиона "Искра" уже отмечен расширенный "Парк-Хаус". Да и территория на севере охвачена на новой карте чуть больше - до 23 километра Московского шоссе, поэтому Мехзавод показан на основной схеме, а не во врезке. Также новая карта даёт отдельной врезкой посёлок Управленческий и Красную Глинку, чего вообще не было на "лучшей" карте.</p>
<p>Что касается покрытия Куйбышевского района, то новая карта чуть лучше, так как крупнее показывает район, прилегающий к мосту через Самару (на "лучшей" карте он показан мельче и несколько разорван между двумя схемами). Остальная часть Куйбышевского района показана примерно одинаково на обеих картах, но "лучшая" карта захватывает ещё и "Кирпичный завод" к востоку от улицы Барнаульской, а также показывает все оросительные канали или подобные ирригационные сооружения, сплошной сеткой избороздившие территорию района на западе.</p>
<p>Сразу видно, что "лучшая" карта готовилась и издавалась картографами, а новая - рекламным ведомством городской администрации. Если на "лучшей" карте были показаны и подписаны больницы, музеи, театры, гостиницы, вокзалы, крупные магазины и множество других объектов, то на новой карте подписей нет. Да и не обозначены различные объекты никакими значками, кроме театров, музеев и гостиниц. Сделано это, причём, довольно странно. На карте есть значки. Под картой есть списки с адресами. Но значки не пронумерованы. То есть, придётся соотносить название улицы с адресами в списке и вычислять объект. Стройности нет и со значками. Видимо, те компании, которые оплатили сию услугу, удостоились отдельных "фирменных" значков (типа гостиницы "Азимут"). Ну и, конечно, новая карта не избежала порока всех современных карт (кроме "лучшей") - крупных значков-логотипов местоположения спонсоров карты.</p>
<p>Само изображение улиц подчас лучше на "лучшей" карте. Там, например, более детализирован проспект Карла Маркса. Сама манера изображения улиц на "лучшей" карте внушает большее доверие и чувство "серьёзности". Хотя это может быть и субъективным мнением. Отражены на новой карте и <a href="/2007/11/18/153/" target="_blank">новые названия</a>: Постников овраг (продублирован как Овраг подпольщиков), Барбошина поляна (продублирована как Поляна Фрунзе), улица Земеца (бывшая Псковская), площадь Героев 21 Армии (у фонтана на Осипенко), улица Академика Платонова (бывшая Волжская), улица Пушкина (бывшая Братьев Коростелёвых от Ярмарочной до Полевой), улица Боярова (бывший Овощной проезд), сквер Маневича (у ДК "Мир"), улица Шостаковича (бывшая Рабочая от Куйбышева до Галактионовской), Волжское шоссе. Но почему-то не отражены более ранние переименования: улица Ратнера по-прежнему значится как Тринадцатый проезд, площадь Памяти (на пересечении Мичурина и Осипенко) вообще не подписана. Новое название "Струковский сад" почему-то написано лишь в скобках после старого - "ПКиО имени Горького".</p>
<p>Теперь о "транспортных" проблемах. Уже хочется кричать о том, что пора, наконец-то, скорректировать схемы движения транспорта и привести их в соответствие с современным положением дел. Уже много лет не ходит 53-й автобус, а на схемах всё подписывают этот маршрут. Правда, процесс исправления пошёл, очевидно, так как на новой схеме номер "53" обозначен только у Автостанции "Авроры", а вот у вокзала этого номера нет. Такой интересный маршрут получился с одной остановкой, хотя цифры проставлены на всём его протяжении. По-прежнему рисуют 40-й маршрут, который тоже давно канул в лету. Мало того, его рисуют даже не вдоль той трассы, по которой он ходил перед смертью (по улице Революционной и Московскому шоссе до сквера Высоцкого), а вдоль первоначального маршрута по улице Гагарина до вокзала. То есть, идёт полное смешение совсем старых, старых и, наверное, больше никаких схем. Как они ещё умудрились подсуетиться и убрать 1-ый троллейбус.</p>
<p>Поехали дальше. Если, конечно, с этой схемой можно ехать. 33-й автобус, согласно данной схеме, заканчивается у вокзала, а не на Хлебной площади, 50А маршрута нет вообще, 5-й длинный до Губернского рынка (если он ещё ходит) тоже не показан, 78-й/79-й "ходят" не от <span style="text-decoration:line-through;">поляны Фрунзе</span> Барбошиной поляны, а по-прежнему от Управленческого. Что там говорить, если до сих пор на схему наносят 42-й автобус, который я последний раз видел 17 лет назад. Естественно, что на схеме присутствуют и автобусы 25-го и 44-го маршрутов, которые наша администрация тихо похоронила меньше года назад. Ну, и наконец ещё один "призрак" - 57-й автобус (ходил такой то от Авроры, то от метро "Гагаринской" до площади Революции в середине 90-х).</p>
<p>Ну, а в сфере метрополитена станция "Российская" отмечена не там, где она есть на самом деле, а там, где многие думали, что она есть, пока не убедились в обратном. Значок упорно на всех схемах стоит на проспекте Ленина, там, где ракета. Впрочем, на "лучшей" карте этот значок туда же упесочивали. Неужели до самого открытия не было известно, в каком месте под землёй находится станция?</p>
<p>Налицо крайняя безответственность и крайняя некомпетентность как готовившей схему городской администрации в лице МП "Самараинформресурс" (того самого, что под началом Офицерова занимается рекламой в городе), так и выпустившей карту фирмы.</p>
<p>В общем, сама концепция, предусматривающая схемы-врезки движения всех видов общественного транспорта, а также врезку всего Управленческо-Красноглинского "хвостика", достойна похвалы. Но то, как это реализовано в данной карте (да и во всех остальных выпускаемых ныне схемах городского транспорта Самары), напрочь перечёркивает всю похвалу. Люди не обязаны помнить, как изменились маршруты и какие маршруты больше не действуют, люди должны, заплатив деньги за источник информации, получить информацию хотя бы последнего года-двух, а не двадцатилетней давности.</p>
<p><img style="border-width:0;" src="http://samaralife.files.wordpress.com/2008/02/novokuibyshevskmap.jpg" alt="novokuibyshevskmap" width="113" height="204" align="right" /> Другая карта той же компании "Самвид" - карта-схема Новокуйбышевска, выпущенная в 2007 году. Не зная досконально Новокуйбышевск, не могу с такой же точностью проанализировать достоинства и недостатки этой карты. Однако, отмечу, что она включает схему всего города и окрестностей (с показом отдалённых частей города) и более крупную схему центральной части Новокуйбышевска. На карте отмечены маршруты городских автобусов и троллейбусов, контуры зданий с нумерацией, гостиницы, театры, музеи и вокзалы. Однако, музеи-гостиницы-театры также не подписаны, что наполовину снижает ценность размещения информации о них. Конечно, и здесь не обошлось без логотипов спонсоров на схеме.</p>
<p>Это первая карта Новокуйбышевска на моей памяти. Думаю, стоит приветствовать сам факт создания (пускай и не без недостатков) карты не-Самары и не-Тольятти. Очередь за Сызранью.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Путеводитель по Самарской Луке]]></title>
<link>http://samaralife.wordpress.com/2008/01/13/231/</link>
<pubDate>Sun, 13 Jan 2008 05:27:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>andyash</dc:creator>
<guid>http://samaralife.ru.wordpress.com/2008/01/13/231/</guid>
<description><![CDATA[  Вышел в свет путеводитель &#8220;Самарская Лука&#8221;. Он ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img style="border-right:0;border-top:0;border-left:0;border-bottom:0;" src="http://samaralife.files.wordpress.com/2008/01/sam-luka.jpg" alt="sam_luka" width="138" height="204" align="left" />  Вышел в свет путеводитель "Самарская Лука". Он подготовлен издательским партнёрством "Самарский путеводитель" и отпечатан в издательстве "Агни". Стоимость в магазине "Чакона" - 75 рублей (интересно, сколько он стоит в "агниевской" "Радуге").</p>
<p>Это первый подобный путеводитель на моей памяти. Не очень толстая книга вмещает в себя рассказ о природных, исторических и прочих достопримечательностях этого уникального объекта - Самарской Луки. Рассказ идёт так, словно вы совершаете путешествие по маршруту Жигулёвской кругосветки, перемежая его, естественно, с "вылазками" вглубь Луки.</p>
<p>Путеводитель богато иллюстрирован собственными фотографиями автора. Уникальность иллюстраций заключается как раз в том, что многие виды, места, памятники хоть и описывались отрывочно ранее, но их фотографии не публиковались. Поэтому можно простить некоторую нерезкость отдельных фото.</p>
<p>Картографические иллюстрации выполнены в виде спутниковых карт, на которые нанесены названия объектов и другие необходимые подписи. Это тоже очень интересный вид подачи материала. Дополняет путеводитель разнообразная справочная информация, например, о времени и стоимости курсирования речных судов и автобусов до различных мест на территории Самарской Луки (по состоянию на лето 2007 года).</p>
<p>Путеводитель, очевидно, вышел из недр или подготовлен при тесном спонсорском сотрудничестве с компанией "Самараинтур", чья реклама украшает последнюю страницу обложки и включена маленькими информационными блоками в текст. Это нормально.</p>
<p>Что не нормально, так это обширная "здравица" Волжскому району. Целых три разворота в самом начале книги посвящены этому административному образованию с перечислением успехов в социальной и народнохозяйственной жизни в лучшем духе советских книжек вплоть до портрета главы района. Я понимаю, что автор хотел выразить благодарность администрации района за поддержку в создании путеводителя. Но это было вполне сделано словесно при перечислении благодарностей под выходными данными в начале книги. Зачем превоащать хорошее начинание в "советский агитматериал". Наверное, будущие читатели захотят узнать не о том, какой валовой продукт района и какими предприятиями он создан, а также не о том, сколько детей отдыхает в районе и сколько там библиотек. Пора оставить такие вещи на страницах исключительно административно-представительской печати. Автор, не путайте этот вид деятельности с собственно путеводителями. К тому же, территория Самарской Луки поделена между Ставропольским и Волжским районами, а Переволоки находятся в Сызранском.</p>
<p>Несмотря на указанный недостаток, следует признать неоспоримую значимость данного путеводителя для местного краеведения. Хорошо было бы ещё доработать и расширить содержание. А расширять есть куда: довольно многое (даже то, что описано в приложении к <a href="/2007/12/28/204/" target="_blank">карте Самарской Луки</a>), включая мифологию, историю и археологию местности, осталось за кадром. Можно было бы постараться дополнить справочную информацию, расширить иллюстративный материал за счёт более детальных, в отдельных случаях, карт или дополнительных схем. Кстати, сразу видно, что упомянутая мною выше карта готовилась при содействии не администрации Волжского района, а музея Самарской Луки, так как пояснительный материал иногда богаче и разнообразнее при сравнении.</p>
<p>На путеводителе стоит цифра "1". Что это? Надеюсь, это означает выход в будущем новых путеводителей. Надеюсь, по своему качеству и содержанию они будут не хуже, а даже лучше. Надеюсь, что выйдут и англоязычные версии с хорошим переводом (пожалуйста, не <a href="/2007/08/23/008/" target="_blank">от "Самбука"</a>). Ведь иностранным туристам, а также гидам и просто самарцам, сопровождающим иностранцев (как официальных, так и частных гостей), тоже нужна поддержка. Это было бы очередным действенным вкладом в дело развития въездного (и иностранного) туризма в регионе. А ещё такой путеводитель было бы не стыдно распространять через официальные (разные агентства) и неофициальные (друзьям и знакомым) за рубежом. Ведь перед страной стоит (если я не ошибаюсь), помимо прочих "нацпроектов", и задача развития внутреннего и въездного туризма. Ещё бы и инфраструктуру подтянуть! Но это уже другая тема.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Карта Самарской Луки]]></title>
<link>http://samaralife.wordpress.com/2007/12/28/204/</link>
<pubDate>Fri, 28 Dec 2007 11:55:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>andyash</dc:creator>
<guid>http://samaralife.ru.wordpress.com/2007/12/28/204/</guid>
<description><![CDATA[Вчера купил в &#8220;Чаконе&#8221; карту Самарской Луки. Счит]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Вчера купил в "Чаконе" карту Самарской Луки. Считаю это своей второй удачной картографической покупкой в уходящем году после карты Самары и области, о которой я <a href="/2007/08/23/009/" target="_blank">уже писал</a>.</p>
<p><img style="border-right:0;border-top:0;border-left:0;border-bottom:0;" src="http://samaralife.files.wordpress.com/2007/12/map-luka-small.jpg" alt="map_luka_small" width="91" height="244" align="left" /> Карта Самарской Луки выполнена в масштабе 1:100 000. Но самое ценное размещатся на оборотной стороне - описания и даже фотографии достопримечательностей, святынь, некоторых водоёмов, мифологических и геологических объектов Самарской Луки. Все эти объекты указаны специальными значками на карте, что делает их поиск крайне быстрым и удобным. Если бы ещё выпустить англоязычную версию (только с хорошим переводом, а не <a href="/2007/08/23/008/" target="_blank">как у "Самбука"</a>), то получилось бы прекрасное издание для иностранных туристов. В самом деле, карты Самарской Луки и Самарской Луки для рыболовов выпускаются уже давно. Но только это издание (выпущено тольяттинским ООО "Пилот" в 2007 году) прекрасно дополнено краеведческой информацией.</p>
<p>Стоимость карты 64 рубля, а с 10.00 до 11.00 по воскресеньям - 57,60.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Лучшая карта]]></title>
<link>http://samaralife.wordpress.com/2007/08/23/%d0%9b%d1%83%d1%87%d1%88%d0%b0%d1%8f-%d0%ba%d0%b0%d1%80%d1%82%d0%b0/</link>
<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 07:51:32 +0000</pubDate>
<dc:creator>andyash</dc:creator>
<guid>http://samaralife.ru.wordpress.com/2007/08/23/009/</guid>
<description><![CDATA[Всячески рекомендую вам карту Самары и Самарской обла]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Всячески рекомендую вам карту Самары и Самарской области, изданную ООО “Универсальные информационные технологии” в 2007 году. С одной стороны помещена карта Самары с вкладками “Центр г. Самары”, “Соцгород” и “Мехзавод”, а с другой - карта Самарской области с вкладками “Трасса Москва-Самара, “Урал” М-5″, “Схема Самарского метрополитена”, “Схема административно-территориального деления” и “Окрестности Самары”.</p>
<p><a href="/2007/08/23/26/map-smalljpg-2/" target="_blank"><img style="border-width:0;" src="http://samaralife.files.wordpress.com/2008/05/map-small.png" alt="map_small" width="240" height="165" align="left" /></a></p>
<p>Особенно радует карта города, где отмечены основные гостиницы, мезеи, вокзалы, кинотеатры, торговые центры, театры, административные здания, поликлиники, библиотеки, названия микрорайонов, дана нумерация угловых зданий, трамвайные и троллейбусные маршруты с остановками. Не совсем понятно, правда, чем составителям не угодили автобусные маршруты. Видимо, они побоялись, что к моменту выхода карты в свет оптимизация движения общественного транспорта (<em>смотрите <a href="/2007/08/23/007/" target="_blank">тут</a></em>) так изменит маршрутную сетку, что карту придётся срочно переиздавать. С другой стороны, то, что автобусные маршруты не нанесены, избавило карту от присутствия давно почивших маршрутов 53, 40 и неправильного отображения ряда других маршрутов, которые неизменно с упорством, достойным лучшего применения, отображаются на всех остальных картах. Именно последнее соображение, вместе с очень привлекательным дизайном и ставит эту карту на первое место с отрывом. Стоимость - в среднем 70 рублей.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Как &quot;Самбук&quot; дружит с английским]]></title>
<link>http://samaralife.wordpress.com/2007/08/23/%d0%9a%d0%b0%d0%ba-%d0%a1%d0%b0%d0%bc%d0%b1%d1%83%d0%ba-%d0%b4%d1%80%d1%83%d0%b6%d0%b8%d1%82-%d1%81-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%bc/</link>
<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 07:10:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>andyash</dc:creator>
<guid>http://samaralife.ru.wordpress.com/2007/08/23/008/</guid>
<description><![CDATA[ В книжных магазинах и киосках Роспечати можно приобре]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><img style="border-right:0;border-top:0;border-left:0;border-bottom:0;" src="http://samaralife.files.wordpress.com/2008/01/sambook-small.jpg" alt="sambook_small" width="173" height="244" align="left" /> В книжных магазинах и киосках Роспечати можно приобрести красочный путеводитель по Самаре (125 рублей в "Самбук", 130 рублей в киоске, 150-160 рублей в Чаконе). Путеводитель издан ООО "Новая техника" под редакцией и с переводом Полины Боргест. Это уже второй двуязычный путеводитель данного издательства. Первый (по цене 75-80 рублей) карманного формата появился год назад. Ряд очевидных неточностей и ошибок в переводе не позволили мне приобрести первый блин, а вот второй заставила купить моя англоязычная совесть, восставшая против продолжающегося беспредела на ниве самарского письменного перевода.</p>
<p>Сразу оговорюсь, что новый путеводитель - очень полезная книжечка с богатой информационной частью, красочно оформленная и выпущенная на приличной бумаге. Его очень приятно держать в руках. А вот читать английский перевод забавно и обидно. За английский язык. Полагаю, известный британский писатель и филолог Дэвид Кристл с удовольствием добавил бы ряд примеров в свои научно-популярные произведения об английском языке в главы, посвящённые использованию английского в других странах.</p>
<p>Вряд ли стоит пословно сейчас анализировать всё содержание, но ряд примеров всё же приведу, чтобы не быть голословным. Приведу ряд английских переводов (ошибки и неточности выделены жирным курсивом) с комментариями или таким пониманием смысла фразы, которое прокрутится в голове у англичанина/американца (выделено жирным), либо с указанием на правильный вариант (выделено курсивом). Начинается всё с того, что "Samara is <em><strong>a</strong></em> capital of Samara Region" ("Самара - <strong>(одна из/какая-то/неизвестно какая)</strong> столица Самарской области."). У города есть свой "<em><strong>town emblem</strong></em>", который в нормальном английском зовётся "<em>coat of arms</em>" ("герб"). "<strong><em>Stand-by</em></strong>" хоть и переводится "запасной, резервный", но сочетание "запасная столица" куда лучше смотрелось бы "<em>shadow</em>" capital. "<em><strong>Accomodation</strong></em>" должно было бы стать "<em>accommodation</em>". Улица Ч<em>е</em>люск<em>и</em>нцев даже при транслитерации латиницей не должна была стать улицей "Ch<strong><em>i</em></strong>lyusk<strong><em>e</em></strong>ntsev".</p>
<p>В нормальном английском языке оперный театр именуется "<em>Opera House</em>", что подразумевает наличие в нём оперной и балетной труппы, поэтому "<strong><em>Opera and Ballet Theatre</em></strong>" излишне и некорректно одновременно. Также и с "академический" ("<strong><em>academic</em></strong>"), которое уместно в русском языке и сознании, но абсолютно не вяжется с миром искусства (и любым другим миром, кроме научно-образовательного), а посему должно быть просто исключено из перевода. А дома-музеи - это не "<em><strong>Mansion of A. Tolstoy</strong></em>" или "<strong><em>House of Kurlina</em></strong>", а "<em>Alexey Tolstoy's House</em>" и "<em>Kurlina's House</em>". И несколько религиозно попахивает "<strong><em>in the name of Korolyov</em></strong>" в названии аэрокосмического музея. "In the name of God" - типичный пример употребления такой конструкции. А "имени Х" по-английски - "<em>The Korolyov Aerospace Museum</em>" (даже грамматически правильное "named after Korolyov" не является правильным английским словоупотреблением). Зоопарки во всё мире обозначаются как "<em>Zoo</em>" (или полностью "Zoological Garden"), но не "<em><strong>Zoopark</strong></em>". А уж "<em><strong>House of Painters</strong></em>" - это, наверное, дом, где живут маляры. Да, "painter" имеет значение "художник", но правильнее было бы использовать "<em>artist</em>" в сочетании с чем-то вроде "<em>club</em>".</p>
<p>Переходим к достопримечательностям. Достаточно переводчику было пройти сто метров от своего места работы, чтобы убедиться, что Костёл Святого Сердца Иисуса именуется по-английски "<em>Sacred Heart of Jesus</em>", а не "<strong><em>Jesus Saint Heart</em></strong>". "Saint" используется с именами святых, но не в сочетании с "Святого Сердца" в названиях храмов. Согласно путеводителю, этот многострадальный костёл был построен то ли "<strong>до</strong>", то ли "<strong>в</strong>" 1906 году ("...<em><strong>had been built in 1906</strong></em>"). Не знать, что с точным указанием года используется Past Simple ("<em>was built</em>") - это верх неприличия. Не меньше "повезло" и кирхе, фасады которой "<strong>сделаны из провинциального неоготического стиля</strong>" ("<strong><em>are made of ... style</em></strong>"), хотя по всем законам английского языка им бы следовало "<em>are in ... style</em>"). Прошлись и по синагоге с помощью уникальной (хотя и не лишённой некоего псевдо-налёта псевдо-сложного английского) конструкции "<em><strong>A built in 1903 synagogue...</strong></em>". Не проще ли: "<em>Built in 1903, the synagogue...</em>"? А вот церкви (или даже часовне?) Св. Георгия Победоносца (что на площади Славы) действительно повезло: её в переводе повысыли до статуса кафедрального собора ("<em><strong>Cathedral</strong></em>"). И уж, конечно, "православие" по-английски пишется с большой буквы ("<em>Orthodoxy</em>"). Однако, в русском тексте упоминается 2000-летие не православия, а христианства, которое уж точно не "Orthodoxy" и не "<strong><em>orthodoxy</em></strong>", а "<em>Christianity</em>". Думаю, католики и протестанты серьёзно оскорбились бы на такое вольное причисление их к восточной церкви. Хотя кто ж этих западников у нас теперь уважает? Авторам также следует определиться, какую годовщину Победы в ВОВ символизирует храм - 50-ю или 55-ю.</p>
<p>"<em><strong>Trading Centers</strong></em>", конечно, будет понято достаточно правильно, но всё же "<em>shopping centres/centers</em>" было бы ещё более правильным, поскольку "trading" используется применительно к торговле в более глобальном смысле, нежели продажа ширпотреба в розничном магазине. "Trading" подошло бы при описании торгово-экономических реалий. Понимаете, о чём я?</p>
<p>Наконец, девушек Самары явно обидели, назвав их "<strong><em>the prettiest girls" in Russia</em></strong>, то есть "<strong>самыми (в обычном смысле) красивыми (но не очень красивыми на самом деле или сексуально привлекательными) девушками в России</strong>". Именно так понимается слово "pretty" применительно к женщинам, согласно Longman Language Activator.</p>
<p>Я всего лишь быстренько "пробежался" по страничкам сего славного путеводителя. Ещё много ошибок, неточностей, стилевых огрехов и неправильно построенных предложений содержит он в своей английской части. Грех просить такие большие деньги за такой некачественный товар. Оно, конечно, простой самарский обыватель не обратит внимания на перевод, да и путеводитель ему ни к чему. Но не хотелось бы мне прочитать всё, что я тут написал, в книгах достопочтенного профессора Кристла.</p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
